Détails
Lire la suite ›
La Commission inter-ecclésiastique justice et paix défend les droits humains en Colombie depuis près de 30 ans. Travaillant dans plusieurs régions du pays, situées dans les départements du Chocó, du Cauca, du Valle del Cauca, du Meta, du Putumayo et d’Antioquia, faisant partie des zones du pays les plus affectées par le conflit armé, les inégalités, la discrimination et d’autres problèmes systémiques, la Commission inter-ecclésiastique justice et paix a soutenu des personnes, des familles et des communautés dans le cadre de leurs appels au respect et à la réalisation de leurs droits civils, politiques, économiques, culturels et environnementaux.
La défense des droits humains en Colombie est une activité à haut risque. L’histoire de la Commission inter-ecclésiastique justice et paix en fournit l’exemple. En raison de leur travail, cette organisation et ses membres ont été soumis à des menaces et attaques de la part de représentants de l’État et d’acteurs privés. La Commission a signalé tous ces événements, sollicité la protection des autorités colombiennes et bénéficié de mesures conservatoires par le biais de la Commission interaméricaine des droits de l’homme. Malgré cela et une demande récente de renforcement des mesures de sécurité fournies par l’Unité nationale de protection, la Commission inter-ecclésiastique justice et paix a signalé plusieurs pannes dans les véhicules qui leur ont été assignés et des retards dans leur maintenance, ainsi que l’affaiblissement global des mesures de protection.
La Commission inter-ecclésiastique justice et paix travaille dans certaines des régions les plus marginalisées de Colombie. Le manque de garanties en ce qui concerne sa sécurité a un impact négatif non seulement sur l'exercice de son droit de défendre les droits humains, mais également sur les personnes et communautés bénéficiant de leur relation avec la Commission. Cela s’inscrit en outre dans une tendance plus large à la restriction de l’espace dédié à la défense des droits humains dans le pays, que le gouvernement, qui a promis de protéger les défenseur·e·s des droits humains, doit combattre.
• Passez à l'action !
Défendez les droits des membres de la Commission inter-ecclésiastique justice et paix et envoyez une lettre d'appel → par courrier, e-mail ou X/Twitter et postez dans les réseaux sociaux – à la ou aux personnes cibles désignées (= voir sous ADRESSES et GUIDE RÉSEAUX SOCIAUX).
→ Délai pour prendre action: 31 mars 2026.
→ Veuillez écrire en espagnol ou dans votre propre langue.
Veuillez ajouter votre nom (ou vos initiales) à la fin du message. Vous pouvez également adapter le message et/ou mettre p.ex. en évidence les revendications et le nom.
Pour éviter que les emails ne finissent dans les spams, il est conseillé de changer le titre du sujet.
Modèle de lettre - français ›
Monsieur le Directeur,
Je vous écris pour vous faire part de ma profonde inquiétude concernant les graves menaces pesant sur la vie, la sécurité et la sûreté de la Commission inter-ecclésiastique justice et paix.
Le 1er décembre, cette organisation a signalé plusieurs cas dans lesquels ses membres ont été exposés à un danger de mort ou de blessure grave du fait des agissements d’inconnus. Ils affirment qu’un homme armé a pointé une arme à feu sur l’unique membre de l’équipe de protection de l’organisation dans le sud-ouest de la Colombie le 27 novembre, et qu’un des véhicules de sécurité de l’organisation à bord duquel se trouvaient trois défenseurs des droits humains a été poursuivi par un groupe d’hommes lourdement armés, qui ont également pointé leurs armes à feu sur eux et essayé de les arrêter sur la route le 30 novembre.
Ces deux attaques ont été déjouées par les membres de l’équipe de sécurité assignée à la Commission inter-ecclésiastique justice et paix par l’institution que vous dirigez, l’Unité nationale de protection. Ces événements mettent malgré tout en évidence les risques accrus auxquels est confrontée cette organisation, et la nécessité d’adopter des mesures renforcées et plus ambitieuses afin de les protéger. Ces attaques illustrent également la fermeture de l’espace dédié à la défense des droits humains dans plusieurs régions du pays, notamment dans le sud-ouest, où les défenseur·e·s des droits humains continuent à risquer leur vie afin de continuer à travailler.
Ces derniers mois, la Commission inter-ecclésiastique justice et paix a contacté l’Unité nationale de protection, afin de demander le renforcement de leurs dispositifs de sécurité et l’ajout de mesures de protection supplémentaires.
Je vous exhorte à agir sans délai et à fournir à cette organisation une protection efficace et robuste qui lui permette de continuer à défendre les droits humains. Ces actions doivent inclure, après que les membres ont fait remonter leurs commentaires et accordé leur consentement, une nouvelle évaluation des risques pesant sur l’organisation et ses membres, ainsi qu’un renforcement des dispositifs de sécurité qui leur sont fournis.
Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de ma très haute considération.
Model letter - english ›
Dear Mr. Director,
I am writing to express my deep concern about the serious risks to the life, safety, and security of the members of the Inter-Church Commission for Justice and Peace. On 1 December, the organization reported several security incidents where its members were at risk of losing their lives or being severely injured by the action of unknown people. Their account includes the sighting of an armed unknow man who pointed a firearm against the only member of the organization’s protection detail in Southwest Colombia in November 27 and the chase of one of the organization’s security vehicles with three human rights defenders on board by a group of heavily armed men, who also pointed their guns at and tried to stop them on the road in November 30.
Both attacks were prevented by the action of members of the security detail assigned to the Inter-Church Commission for Justice and Peace by the institution you lead, the National Protection Unit. Despite that, these events show the heightened risk faced by the organization and the need for further and stronger measures to protect them. The attacks are also evidence of the growing closure of space for defending human rights in several regions of the country, including the Southwest, where human rights defenders continue risking their lives to continue working.
In recent months the Inter-Church Commission for Justice and Peace has reached out to the National Protection Unit, asking for the strengthening of their security details and further protections measures.
I urge you take immediate action and provide the organization with effective and stronger protection measures that allow them to continue defending human rights. These actions must include, provided their feedback and consent, a further evaluation the risks faced by the organization and its members and the reinforcement of the security details provided to them.
Yours sincerely,
Modelo de carta - español ›
Señor Director:
Me dirijo a usted para expresarle mi profunda preocupación por los graves riesgos para la vida, la seguridad y la protección de los miembros de la Comisión Intereclesial de Justicia y Paz. El 1 de diciembre, la organización informó de varios incidentes de seguridad en los que sus miembros corrieron el riesgo de perder la vida o de resultar gravemente heridos por acciones de personas desconocidas. Su relato incluye el avistamiento de un hombre desconocido armado que apuntó con un arma de fuego al único miembro del esquema de protección de la organización en el suroccidente colombiano el 27 de noviembre y la persecución de uno de los vehículos de seguridad de la organización en los que viajaban tres defensores de los derechos por un grupo de hombres fuertemente armados, que también apuntaron con sus armas e intentaron detenerlos en la carretera el 30 de noviembre.
Ambos ataques fueron impedidos por la actuación de miembros del esquema de seguridad asignado a la Comisión Intereclesial de Justicia y Paz por la institución que usted dirige, la Unidad Nacional de Protección. Pese a ello, estos hechos muestran el aumento del riesgo al que se enfrenta la organización y la necesidad de implementar medidas adicionales y más enérgicas para protegerla. Los ataques también son prueba del creciente cierre del espacio para la defensa de los derechos humanos en varias regiones del país, incluido el suroccidente, donde los defensores y defensoras de los derechos humanos siguen arriesgando su vida para dar continuidad a su labor.
En los últimos meses, la Comisión Intereclesial de Justicia y Paz se ha dirigido a la Unidad Nacional de Protección para pedir el fortalecimiento de su esquema de seguridad y medidas de protección adicionales. Lo insto a tomar medidas de inmediato y a asignar a la organización medidas de protección eficaces y más enérgicas que le permitan seguir defendiendo los derechos humanos. Estas medidas deben incluir, con el consentimiento previo y la opinión de la organización, una evaluación adicional de los riesgos a los que se enfrentan la organización y sus miembros y el refuerzo de los esquemas de seguridad que se les asignan.
Atentamente,
Guide Réseaux sociaux (Social Media) ›
Suggested message for X/Twitter:
🇨🇴 @UNPColombia attacks against @Justiciaypazcol continue. Colombian authorities must protect those defending human rights and ensure they can continue doing their job. Take action now to improve their protection!
Other accounts that can be tagged:
@ConsejeriaDDHH; @DefensoriaCol; @PGN_COL
Adresses ›
Directeur de l’Unité nationale de protection:
Director de la Unidad Nacional de Protección
Augusto Rodríguez Ballesteros
Carrera 44 No. 20-21
Bogotá
Colombia
E-mail: correspondencia@unp.gov.co
COPIES À
Ambassade de la République de Colombie
Zieglerstrasse 29
3007 Berne
Fax: 031 350 14 09
E-mail: esuiza@cancilleria.gov.co
→
Envois par poste dans le monde: L'envoi de lettres par poste est possible dans presque tous les pays. Néanmoins, le service peut être suspendu temporairement. Nous essayons de mettre à jour les infos. Pour tenir compte des éventuelles limitations en vigueur, veuillez également consulter les infos de la Poste suisse:
Restrictions de circulation ›
• Documents actuels
MODÈLES DE LETTRE PRÊTS À TÉLÉCHARGER ( WORD):
• MODÈLE DE LETTRE FRANÇAIS 105/25
• MODEL LETTER ENGLISH 105/25
• MODELO DE CARTA ESPAÑOL 105/25
CETTE ACTION URGENTE COMPLÈTE (WORD):
(Page 1 informations, page 2 modèle de lettre)
• UA 105/25 – FRANÇAIS
• UA 105/25 – ENGLISH
→ Utilisez un modèle de lettre à disposition ci-bas ou écrivez avec vos propres mots
→ Options d'envoi et personne(s) cible(s) voir: ADRESSES et GUIDE RÉSEAUX SOCIAUX
→ Frais d'envoi par poste: Europe = CHF 1.90 / tous les autres pays = CHF 2.50
→ Vous trouvez plus d'informations quant à la participation aux actions de lettre ici
English version (click on title to open):
The Inter-Church Commission for Justice and Peace must be protected ›
On late November, members of the Inter-Church Commission for Justice and Peace reported serious attacks while engaging in human rights defence activities in Southwest Colombia. Among other events, the reports include unknown people pointing firearms at their vehicle and chasing them. While their protection detail managed to safeguard their integrity, the recurrence of events points at the need for further and stronger protection measures on their behalf.
The Inter-Church Commission for Peace and Justice has defended human rights in Colombia for nearly three decades. Working in several regions of the country, located in the departments of Chocó, Cauca, Valle del Cauca, Meta, Putumayo and Antioquia, most of them among those affected the most by armed conflict, inequality, discrimination and other systemic issues, the Inter-Church Commission for Peace and Justice has supported individuals, families and communities in their calls for the respect and fulfilment of their civil, political, economic, cultural and environmental rights.
Defending human rights in Colombia is a high-risk endeavour. The Inter-Church Commission for Peace and Justice’s history is a testament to it. Because of their work, the organization and their members have been subject to threats and attacks both by State and non-State actors. The organization has documented all these events and demanded protection by Colombian authorities and received precautionary measures via the Inter-American Commission on Human Rights. Despite this and a recent request for the strengthening of the security measures provided by the National Protection Unit, the Inter-Church Commission for Peace and Justice has reported several failures in the vehicles assigned to them and delays in their maintenance and the general weakening of the protection measures.
The Inter-Church Commission for Peace and Justice work in some of the most marginalized regions in Colombia. Not having guarantees for their safety not only negatively impact on the exercise of their right to defend human rights but also on people and communities who benefit from engaging with them. It is also part of a wider trend of closure of the space to defend human rights in the country that needs to be urgently addressed by a government who vowed to protect human rights defenders.
Take action
Write an appeal in your own words or use the model letter below. You find a ready-to-print model letter under
→ AKTUELLE DOKUMENTE
→ Addresses see above in ADRESSEN
Please also take action on Social Media (guide see above).
→ SOCIAL MEDIA GUIDE
→ Please take action before 31 March 2026.
→ Preferred language: Spanish. You can also write in your own language.